Найдено: VI — Не можете же вы расхаживать подобно человеку-рекламе, вывесив на спине все свои блестящие идеи.
Англо-русский словарь
Оно обозначает примитивные, предсказуемые или устаревшие шутки, которые обычно отцы рассказывают в семейном кругу. Несмотря на такое малообещающее определение, среди них встречаются и достаточно забавные, особенно когда слышишь их в первый раз. Первоначально такие шутки были основаны на каламбурах и игре слов, которые понимают даже дети. Англоговорящие : Сейчас же, если поискать в интернете список "dad jokes", там могут встретиться и совсем не очевидные шутки даже для некоторых слоев американского населения, а тем более для неамериканского. Для тех же, кто только учит английский язык, эти каламбуры становятся настоящими головоломками. Предлагаем вам проверить себя и попробовать самостоятельно догадаться на какой игре слов основаны шутки, перечисленные ниже.
Ваш текст переведен частично. Вы можете переводить не более символов за один раз. One и переводите еще больше!
The kids made short work of the sandwiches. I like a little lettuce and tomato on my sandwiches. Мне нравится когда в моих сендвичах немного меньше чем обычно салата и помидор.